cupim

PORTUGIESISCHE WÖRTER UND ABKÜRZUNGEN DIE VOR ALLEM IN BRASILIEN GEBRÄUCHLICH SIND - BRASILIANISCHES PORTUGIESISCH /
PAROLE PORTOGHESE E ABBREVIAZIONI RICHIESTE SOPRA IN BRASILE - PORTOGHESE BRASILIANO 7
PORTUGUESE WORDS AND ABBREVIATIONS REQUIRED ABOVE IN BRAZIL - BRAZILIAN PORTUGUESE
Antworten
Benutzeravatar
furbo
Administrator
Beiträge: 248
Registriert: Di 11. Dez 2018, 08:58
Wohnort: Innsbruck
Kontaktdaten:

cupim

Beitrag von furbo »

"cupim" eigentlich ist damit die Termite oder ein Holzwurm gemeint- das Wort "cupim" entstammt eigentlich dem TUPI !
https://pt.wikipedia.org/wiki/Isoptera

Aber in der brasilianischen Esskultur hat das Wort "cupim" noch eine andere Bedeutung, nämlich gemeint ist damit der Höcker einer indischen Rindersorte.
Da die Fleischteile bei Rindern im deutschsprachigem Europa eigentlich keinen solchen Höcker haben, kann ich jetzt keine genaue deutsche Übersetzung geben

Auf jeden fall gehört "carne cupim" zu den köstlichsten Fleischsorten Brasiliens, zu den besten Teilen des Rindes!
https://pt.wikipedia.org/wiki/Cupim_bovino

ADMIN
Antworten

Zurück zu „WÖRTERBUCH - ABKÜRZUNGEN PORTUGIESISCH / DICTIONARY PORTUGUESE / DIZIONARIO ABBREVIAZIONI PORTOGHESE“