grilagem - grileiro

PORTUGIESISCHE WÖRTER UND ABKÜRZUNGEN DIE VOR ALLEM IN BRASILIEN GEBRÄUCHLICH SIND - BRASILIANISCHES PORTUGIESISCH /
PAROLE PORTOGHESE E ABBREVIAZIONI RICHIESTE SOPRA IN BRASILE - PORTOGHESE BRASILIANO 7
PORTUGUESE WORDS AND ABBREVIATIONS REQUIRED ABOVE IN BRAZIL - BRAZILIAN PORTUGUESE
Antworten
Benutzeravatar
furbo
Administrator
Beiträge: 166
Registriert: Di 11. Dez 2018, 08:58
Wohnort: Innsbruck
Kontaktdaten:

grilagem - grileiro

Beitrag von furbo » Fr 13. Sep 2019, 10:17

grilagem - grileiro


grilagem - gebräuchlich nur Brasilien: Erwerb von Grundbesitz mittels falschem Titel - Titelbetrug

Mehrzahl grilagem = grilagens

Jemand der Liegenschaften mittels gefälschter Titel verkauft nennt man einen "grileiro"

grilo = Ärger, in Brasilien Probleme in Bezug auf Betrug, Unwohlsein, sich schlecht fühlen (im Sinne gerädert) = grilado

z.B: Depois que vi o resultado do exame médico, fiquei grilado = als ich das Ergebnis des Arztes sah, fühlte ich mich total fertig ....

Oder:
Ela me deixou grilado com aquela conversa = sie verursachte ein mieses Gefühl in mir nach dieser Konversation (sie brachte mich total down)

grilo bedeutet natürlich auch in Brasilien auch "Grille"!

siehe Beitrag im Globo über einen "Grileiro":
http://g1.globo.com/pa/para/noticia/201 ... ituba.html



[/
b]
ADMIN

Antworten

Zurück zu „WÖRTERBUCH - ABKÜRZUNGEN PORTUGIESISCH / DICTIONARY PORTUGUESE / DIZIONARIO ABBREVIAZIONI PORTOGHESE“